赤ちゃん誕生
"Baby's Book"

赤文字部分がお客様のお名前と記念日に変わります
英語と日本語では文章の内容・レイアウトに多少表現の違いがあります
挿絵は日本語・英語共通です

日本語版
英語版

たかこちゃん
やってきた日

あなたにおくる おはなしのほん

 

カレン・M・ヘフティ 作
あき よしこ 訳
ヴァレリー・ウェブ 画

 

なかむら たかこ ちゃん

これは あなたのために
とくべつに つくられた
おはなしのほんです。

たかこちゃん、おたんじょうおめでとう!
やさしく すなおなこに なりますように

2002518

パパとママより

This book was created
especially for

Takako Nakamura

with love from
 Mommy and Daddy

May 18, 2002

あたりに なにかいいことが
おこったような
けはいが かんじられました。
きたくなかむらさんのおうちに
すばらしいことが おこったのです。

There was a feeling of
excitement in the air. For
Tamiko and Syoichi of
Kita-ku, a miracle had
occurred.
それは 200218
ごご659
ジュノス医院
でのことです。

The date was
May 18, 2002.

The time was
 6:59p.m.

The place was
Junos Hospital.

すばらしいこと・・・・・・それは、
せかいで いちばんかわいい
おんなのこの たんじょうです。
あかちゃんの なまえは
なかむら たかこ
そう、あなたです。


The miracle ?
The world's cutest baby !
Takako Nakamura

たかこちゃん
パパは しょういち
ママは たみこ です。
うまれてきた たかこちゃん
ふたりは おおよろこびでした!

Takako Nakamura was the infant
daughter of Tamiko and
Syoichi who were elated with
their new arrival.
たかこちゃんの うまれてきたときの
たいじゅうは 3155g、
しんちょうは 50cm でした。

Takako Nakamura
weighed
3155g

and was
 50cm
long

On this special day,
 her first!

たかこちゃん
うまれるひが、ちかづいてくると、
パパもママも
うれしくて ドキドキしていました。
ふたりは このひを ずっと
まちのぞんでいました。

Mommy and Daddy were glad that
Takako had finally decided to be
born. They had been eagerly
anticipating this day for many
months.
たかこちゃん
うまれたひのことは きっと いっしょう
わすれないでしょう。
ママは うまれたばかりの
おんなのこを じぶんのてで しっかりと
だきしめたいと おもいました。
たかこちゃん
ちいさくて とてもかわいかったの!

Mommy and Daddy were helped at
Junos Hospital by Dr.Yamada.
Everyone wanted to hold Takako
because she was so adorable.
パパもママも
たかこちゃんのような あかちゃんが
ほしいと おもっていましたから、
ふたりにとって、
これほど しあわせなことは
ありませんでした。
「おめでとうございます」 と
やまだ
せんせいが、
こえを かけてくださったとき、
ママの めには
うれしなみだが キラリ ・・・・・・。
Mommy and Daddy had wanted to
have a baby girl just like
Takako. This was one of the
happiest days of their lives.
Mommy laughed and cried at the
same time when she was told she
had a bouncing baby girl.
たかこちゃんが うまれるのを
みんなが たのしみにしていました。
「だれに にているのかな?」
「いつ うまれてくるのかな?」
あれこれ かんがえていました。

Many other people had been
joyously awaiting the birth of
Takako Nakamura. They had tried
to guess who she would look
like and when she would arrive
in Kita-ku.
おじいちゃん おばあちゃん
おばさん
が、 さいしょに たかこちゃん
おいわいに きてくださったの。
パパやママだけではなく、
みんな あなたのかおを みて
「かわいいね」 って おおさわぎ!

Aunt Denise came to see Takako
and share in the excitement.
Everyone thought everything
Takako did was absolutely
amazing.
たかこちゃん
ちいさなこえを あげたり
はなを グッグッと いわせたり、
ちいさな て や あしを うごかすたびに
おじいちゃんおばあちゃん
おばさん
は ニコニコ!
あるひ、たかこちゃん
はじめて わらいました。
パパもママも たかこちゃん
わたしのこと すき? わたし
パパとママのこと だいすき!」 って
いっているんだって おもいました。

Aunt Denise smiled and laughed
when Takako made little cooing
and gurgling noises or even
just moved her little arms and
legs.
ママは
ちいさい たかこちゃん
めんどうを みるのが とてもすきでした。
たかこちゃんと いっしょにいるのが
ほんとうに たのしかったの。
とくに ふたりっきりで
ミルクを のませているときは
とくべつな じかんでした。

Tamiko was delighted to take
care of her little miracle.
Takako was so much fun ! Feeding
time was one of their special
times together.
ママは たかこちゃん
かおや てや あしを
さわるのも、 すきだったの。
あなたの はだは とても
やわらかかったから。
ゆりいすに こしかけたり
そいねをするときは、
そっとはなしかけたり
うたを うたったり していたわ。

Mommy liked to touch Takako
because her skin was so soft.
She talked to her in a tender,
loving voice and sang sweet,
little songs as she rocked and
cuddled her.

たかこちゃんを だっこしたり、
いっしょにあそんだり、
ほんをよんで きかせたり
パパも たかこちゃんに むちゅうでした。


It was obvious that her father
was fascinated by Takako. Daddy
was looking forward to reading
bedtime stories to Takako. He
was also excited about their
play times together.
パパとママは、きたくのうちに
たかこちゃんの へやを つくりました。
ベビーベットをおいて、
ふかふかの かわいい
くまのぬいぐるみや
カラフルで おもしろい
おとのでる おもちゃを
たくさん そろえました。

A very special room had been
prepared for Takako Nakamura at
home. In this room were her
crib, her soft and cuddly teddy
bear, and many other toys that
were colorful and made funny
sounds.
パパとママは
たかこちゃんと いっしょのこれからの
せいかつをあれこれ かんがえました。
たのしそうなところに いったり、
おもしろそうなことを やったり ・・・・・・
ゆめは つきることが ありませんでした。
Along with Mommy and Daddy,
many other people were looking
forward to their lives with
Takako. They had exciting
places to visit, interesting
things to do and many plans to
make !
 

たかこちゃんのきろく

はじめてわらったひ
よどおしねむったひ
ねがえりをうったひ
ひとりでおすわりができたひ
はいはいをはじめたひ
はがはえてきたひ
はじめておしゃべりをしたひ
たっちができたひ
はじめてあるいたひ

Important dates for
Takako Nakamura

First smile
Sleeps all night
Rolls over
Sits alone
Crawls
First tooth
First word
Pulls self up
walks