びっくり誕生日
"My Birthday Surprise" 赤文字部分がお客様のお名前と記念日に変わります |
絵
|
日本語版
|
英語版
|
ひかるちゃんの びっくりたんじょうび あなたにおくる おはなしのほん
カレン・M・ヘフティ作 |
||
ほしの ひかる さま おたんじょうび おめでとう! これは あなたのために 7さいのおたんじょうびおめでとう! 2002年7月27日 おとうさん、おかあさんより |
''My Birthday Surprise'' Hikaru Hoshino with love from |
|
ひかるちゃんは
うれしくて なにをしても おちつきませんでした。 まちにまったひが、 ついにやってくるのです! こうふしの みんなに 7月27日というひを おぼえてほしいと おもっていました。 このひ ひかるちゃんは 7さいに なるのです! |
Hikaru Hoshino
was so excited! Her ''big'' day had finally arrived! She had reminded everyone in Koufu City about her birthday on July 27th, for a long time. Hikaru had not wanted a single person to forget this special day. Today she was 7. |
|
ひかるちゃんは
ずっとまえから おたんじょうかいの ことを かんがえていました。 「わたしの おたんじょうびは ほんとうにくるのかな?」 おたんじょうかいには たくさんの おともだちに きてもらいたいと おもっていました。 「かずえちゃん、こばちゃん、 よしくんには ぜったいに きてもらいたいな。 そうしたらこんどの おたんじょうかいは さいこうだ!」 |
For months now, Hikaru
had been dreaming day and night about her party. She had asked her friends again and again, ''Do you suppose my birthday will ever get here?'' There were many names on her invitation list. Hikaru hoped Kazue,Koba and Yoshi could come. She was really looking forward to a great time! |
|
たんじょうびの まえのよる、 ひかるちゃんは すてきな ゆめをみました。 おたんじょうかいの ために おしゃれをして おおきなへやの まんなかに ひとりで たっているゆめです。 そのへやには いろのちがうドアが ありました。 ひかるちゃんは 10この まほうのかぎが ついた かぎのわを もっていました。 かぎのいろは ドアのいろと おなじ くみあわせでした。 |
It seemed to Hikaru
that her dreams always started out the same way. She would be sitting in the middle of an enormous room all dressed up for her party. Beside her was a key ring with 10 magic keys, each a different color. Around her would be doors, and Hikaru knew that the keys were there to open those matching, colored doors. |
|
でも ひとつのドアだけ おなじいろの かぎが ありません。 そのドアは とてもきれいな にじいろです。 「どうやって このへやに はいるのかな? にじいろの かぎもないし、 どうしたらいいのかな・・・・・ そうだ! かずえちゃん、こばちゃん、よしくんに きいてみよう!」 |
In each dream, Hikaru
would find many happy, wonderful surprises behind the locked doors... except for one. There were 11 doors, but only 10 keys. Hikaru wondered how she would get into that last room. There wasn't even a knob on the door. Every time she would start to search for the missing key, she would wake up. Oh well! Maybe Kazue,Koba and Yoshi could help her. |
|
ひかるちゃんは あおのドアを |
In her dreams,
Hikaru liked to start with the blue key that unlocked the blue door. The blue room looked as if it held a billion bouncing balloons. There were balloons of different shapes, colors and sizes, and Hikaru had fun walking through them. There was one balloon that had to be the biggest, bluest balloon she had ever seen. This was so much fun, Hikaru raced on to the next door ! |
|
あおのへやを みおわって、 ひかるちゃんは しろいかぎで ドアをあけて、 そっと しろいへやに はいってみました。 そこには、バースディ・ケーキが いくつもいくつも ならんでいました。 ちいさいのや フルーツのケーキもあって、 ひかるちゃん ひとりでは とても たべれそうに ありません。 いちばん おいしそうなのは 7だんがさねの しろいケーキでした。 「かずえちゃんや、こばちゃんや、 よしくんも きっと いっしょに このケーキを たべたがるだろうな」 と ひかるちゃんは おもいました。 |
The second door opened up to a white room with lots and lots of birthday cakes. There were tiny cakes and gigantic cakes and cakes just big enough for Hikaru to eat all by herself. Some cakes were huge, but there was one snowy white cake behind the white door that had 7 huge layers. It was a cake for Hikaru. She wanted to show all these beautiful cakes to Kazue,Koba and Yoshi. |
|
さくらんぼのような あかいかぎで つぎの ドアをあけると、 ひかるちゃんは びっくりして ひっくりかえりそうに なりました。 めのまえに とけかかった ちょうとくだいの アイスクリームが そびえたって いたのです! さくらんぼと ナッツがはいっていて ホイップクリームも たっぷり、 シロップもかかっています。 「アイスクリームの やまを すべりおりたら、 たのしいだろうな。 ほんとうに おいしそう・・・・・・ はやく たべたいな!」 ひかるちゃんは いいました。 |
When Hikaru opened
the cherry red door, she almost fell backward! What a fun dream! In front of her was a monstrous mountain of melting ice cream. There were cherries, nuts, whipped cream and syrup running down the sides. Hikaru thought it would be so much fun to slide down this kind of mountain. What a delightful, delicious time she would have ! |
|
つぎは オレンジいろの へやに いってみました。 ドアをあけると ひかるちゃんは おもわず くすくす わらってしまいました。 だって、おもしろい かっこうをした ピエロが 40にんも いたんです。 どのピエロも かみのけの いろは オレンジいろ! ふとっちょのピエロ、やせたピエロ、 たのしそうなピエロ、 なきがおのピエロもいます。 てじなを したり、とんだり はねたりしている ピエロもいました。 ひかるちゃんは わらいすぎて、 なみだが でてきました。 |
Hikaru
giggled when she opened the orange door to the clown room. Inside she found forty funny clowns, most of them with bright orange hair. There were fat clowns and thin clowns, short clowns and tall clowns, happy clowns and sad clowns. Some clowns did tricks while other silly clowns just clowned around. In this orange room, Hikaru laughed until she could laugh no more. |
|
ゆめのなかの みどりのへやは、 プレゼントが つまりすぎていて ひかるちゃんが ドアを あけようとしても なかなか あきませんでした。 かずえちゃんや、こばちゃんや、 よしくんからの プレゼントはどれかなぁ。 「このなかに たんじょうびに ほしいと おもっていたものが あるといいけど・・・ あのみどりのはこが そうかな!? あけてみようかな?」 ひかるちゃんは まよいましたが、おたんじょうかいまで まつことにして、つぎのへやを のぞいてみることに しました。 |
The green room had so many presents that Hikaru had trouble opening the door. She wondered if any of the gifts were from Kazue,Koba and Yoshi. She was hoping that one of those boxes would have something very nice she could play with on her birthday. Maybe it was the gigantic green gift box! Should she open it? No, she must hurry to the next door. |
|
ピカピカに かがやいている きんいろのドアを あけた ひかるちゃんは とびあがりました! へやじゅう のりものだらけ。 まんなかにはきれいな きんいろの メリーゴーランド! きんいろのくらを つけた ポニーや かんらんしゃ、 でんしゃや じどうしゃの おもちゃも ありました。 |
Hikaru
jumped up and down when she opened the glittering gold door and found a golden room full of rides for her birthday party. In the middle of the room was a beautiful gold merry-go-round. Surrounding it, Hikaru could see the ponies with their golden saddles, a train ride and even a small ferris wheel ! |
|
ピンクのかぎで あけた へやは、 ピンクいろの あめが いっぱいでした。 「わぁ、すごい!」 ひかるちゃんは さけびました。 「こんな いいゆめ はじめて!」 ぼうつきのペロペロキャンディ、 ほそながいペパーミントキャンディ、 かたいの、 やわらかいの、 チョコレートがついたのも・・・ あめ、あめ、あめ、あめだらけです。 ひかるちゃんは おもいました。 「このあめは かずえちゃんや、こばちゃんや、 よしくんと わけることにしよーっと!」 |
A pink door opened up into a candy room. Hikaru was amazed at all the candy. She found suckers, gumdrops, lollipops, peppermint sticks, hard candies, soft candies and all kinds of chocolate candies. There was also the biggest, bubbliest bunch of pink bubble gum that she had ever seen. Hikaru knew that she would have to share this candy with Kazue,Koba and Yoshi or she would have a big tummyache. |
|
ちゃいろの ドアの へやは、 |
Behind the brown door were many, many huggable animals. Hikaru wanted to hold and squeeze the soft, cuddly brown teddy bears, as well as the cats, dogs, monkeys and dinosaurs. Some of the other animals, like the giraffe, were taller than Hikaru. Others were so small they would fit in her hand. If she put all these animals in her room, she might not be able to find her bed. Wow, that would be neat ! |
|
きいろのドアを ひかるちゃんが あけると、そこには おもしろそうな ゲームが たくさん ありました。 ロバのしっぽのふくわらい、おはじき、 おてだま、 りんごのヨーヨーつり、 わなげや いすとりゲームのいす・・・・・・ ひかるちゃんは どのあそびから はじめればいいのか、 なやんでしまいました。 |
When Hikaru opened
the yellow door, she found a yellow room filled with games fit for a king. Hikaru saw pin the tail on the donkey, a fishing pond, balloons for water fights, jacks, musical chairs, drop the clothespin in the bottle, bobbing for yellow apples, hopscotch and ring toss. Hikaru knew exactly which games she would play first in the yellow room. |
|
さいごのかぎは ぎんいろのかぎです。 ひかるちゃんは ぎんいろの へやのドアを あけました。 へやが いろんないろの テープで かざられています。 そこには、おたんじょうかいに つかうものが ぜんぶ そろっていました。 おさら、コップ、ナプキン、フォーク、 スプーン、ぎんのふえや、すず、 ラッパ・・・・・・ たんじょうかいに きてくれたみんなに よろこんでもらえそうなものが なんでもありました。 |
Using the shiny silver key, Hikaru opened the silver door and saw colorful streamers decorating every inch of the tenth room. She also found everything else she needed for her birthday party. Here were the plates, cups, napkins, forks and spoons. For her guests, there were stacks and stacks of silver whistles, silver bells, horns, blowers, birthday hats and other party favors. She knew that she was ready for her birthday party when she saw the squirt guns ! |
|
ひかるちゃんは
まだ ゆめのなかです。 にじいろの ドアのまえに たっているのに、 やっぱり かぎが ありません。 かがみこんで かぎあなから なかを のぞいたひかるちゃんは びっくりしました。 「ここなら おたんじょうかいが すぐに はじめられる!」 そこには ほかのへやで みたものが ぜんぶ ありました。 でも、へやには だれもいません。 ひかるちゃんは すごく かなしくなって、つぶやきました。 「ひとりだけの おたんじょうかいなんて たのしくないよ」 |
Hikaru
found herself in front of the last door that had no key. She leaned against the door to peek through the keyhole and, as she did, the door silently opened. She looked inside. The rainbow-colored room was ready for a birthday party with something from each of the other ten rooms, but Hikaru was puzzled. Something was missing! How could a birthday party be fun if you were all alone? She became very sad. |
|
ちょうど そのとき めがさめました。 ひかるちゃんが きがえて いそいで だいどころに いくと、 ゆめでみた にじいろの へやと おなじ かざりつけが してあります! 「おたんじょうび おめでとう!」 みんなのこえが しました。 ひかるちゃんが ふりかえると かずえちゃんも、こばちゃんも、よしくんも います。 「わー、びっくりした! でも さいこうのたんじょうかいだ! みんな ほんとうに ありがとう!」 |
Suddenly many voices sang out ''Surprise!'' and ''Happy Birthday!" at the same time. Hikaru Hoshino blinked her eyes and immediately stopped daydreaming. She turned around and saw Kazue,Koba and Yoshi. This was her best birthday surprise of all ! Now she knew that having family and friends was much more important than all the presents and decorations or even the cake. Oh, it was fun to be 7 and have a birthday celebration ! |
|
──────────────── ──────────────── ──────────────── ──────────────── ──────────────── ──────────────── |
Happy Birthday ! Where I celebrated my birthday: |