クリスマスの願いごと
"My Christmas Wish"

赤文字部分がお客様のお名前と記念日に変わります
英語と日本語では文章の内容・レイアウトに多少表現の違いがあります
挿絵は日本語・英語共通です

日本語版
英語版

さっちゃん
クリスマスのねがいごと

あなたにおくる おはなしのほん

 

カレン・M・ヘフティ作
あき よしこ訳
ヴァレリー・ウェブ画

 

小森 幸子 さま

メリークリスマス!
これは あなたのために
特別に作られた本です。

いつもげんきなさっちゃん
おともだちをたいせつにしてね

20021224

パパ・ママより

"My Christmas Wish''
was created especially for

Sachiko Komori
at the age of 12

Merry Christmas from
Mommy and Daddy
December 24, 2002

さっちゃん12さい。
もうすぐクリスマスだとおもうと、
うれしくて うれしくて たまりません。
こんどの クリスマスには どうしても
かなえてもらいたいことが あるからです。
"Oh what a busy, busy time
of year. Christmas is
coming, and I have so many
things to do,'' said Sachiko
to Junko,Takeo and Tooru, who had come to
play. "I have gifts to
make and cookies to bake,
but that's not all. We'll
get a tall tree, hang
stockings three, four, or
maybe more.''
それは ほっきょくにいる
サンタさんに あうことです。
サンタさんは
せかいじゅうの こどもたちに おくる
プレゼントを つくるので、
おおいそがし!
「でも、わたしの おねがいも
きいてほしいな!」
さっちゃんは おもっていました。
  Later, Sachiko and Junko,Takeo and Tooru
were talking about Santa
Claus. They could picture
Santa's jolly, round face
with his big smile that was
nearly hidden by his long,
white, bushy beard.
さっちゃんは サンタさんに
てがみを かいてみることにしました。
じゅんちゃんと、たけおくんと、
とおるくん
が ちえを かしてくれました。

 サンタクロースさま
どうしても サンタさんの おうちに
いってみたいのです。
これが わたしの クリスマスの
たったひとつの おねがいです。
よろしくね。

幸子より

  "I have a great idea,"
said Sachiko. "Let's get
our crayons and pencils and
each make a list and call
it "My Christmas Wish"
This list will be special.
We'll pretend we can go to
the North Pole and see how
Santa and Mrs. Claus get
ready for Christmas."
サンタさんの おくさんが
こびとたちに てつだってもらって
クッキーをやいているとき、
さっちゃんの てがみが
とどきました。サンタさんは
こどもたちの めいぼを
しらべて、わらいながら いいました。
「ほ、ほう、さっちゃん
ことしも とてもいいこ だったな。
クリスマスのまえのひに
ぎふしほんまち にとんでいって
あのこを ここへ しょうたいして
てつだってもらうことに しよう」
  All of the elves work so
hard in Santa's toy shop,
that Mrs. Claus bakes them
lots of cookies for snacks.
Some have red icing, some
chocolate, and some green.
  "Ummm, I really like
cookies,'' said Sachiko, "I
wish I could be there to
share some with the elves."
いよいよ あしたは クリスマス。
こびとさんたちは おおいそがしで
トナカイを あつめ、サンタさんの
そりも よういしました。
ことしは とくべつな ところへ いくことは
トナカイさんたちも しっています。
サンタさんが そりに のりこみ
トナカイが とびたった しゅんかんには
もう サンタさんのすがたは
みえなくなっていました。
  Running here, running
there...Santa's elves are
very busy.
  "I wish I could be
there to help feed the
reindeer and polish all the
brass bells," said Junko,Takeo and Tooru
ニコニコえがおのサンタさんが
さっちゃん
おおぜいのともだちの ところに
やってきました。
みんなが さっちゃん
うらやましがっています。
だって サンタさんと いっしょに
ほっきょくに いけるんだもの!
  Sachiko thought of
another wish. "I wish
Santa could bring Rudolph
to Gifu City. It would make
the whole town happy."
「やあ、こんにちは。
きみのくるのを こびとさんたちも
おまちかねだよ。
さっちゃんも そりを
うんてんしてみるかい?」
「もちろん やってみたいな」
さっちゃん
うれしそうに こたえて、そりに
のりこみました。 
  "I just thought of a
bigger wish," said Sachiko.
"I wish Santa Claus would
come with ALL his reindeer
and take me for a ride.
Up, up, and away we would
fly. I would wear a green
suit to match the color of
Santa's green sleigh. As I
fly by, I might even shake
a bell or two myself."
「いってきまーす!」 と
てをふる さっちゃん

じゅんちゃん
たけおくん
とおるくん
たちの すがたも みえます。
さっちゃんの ねがいごとが
ほんとうに なったので まちじゅうのひとが
よろこんでくれています。
みんなの みまもるなか、
サンタさん、トナカイ、さっちゃん
ほっきょくめざして とびたちました。
  "Well, I have a
bigger,bigger, BIGGER
wish," cried Junko,Takeo and Tooru. "I can't
write it down, it is so
BIG. I wish all the
children in Gifu City, could
take turns flying around
with Santa Claus. I can
just see the BIG smiles"
つめたいかぜが
ほほに ふきつけます。
でも そりにのった さっちゃん
ほんわかした いいきぶん。
トナカイが くものうえを
とぶように かけると
リンリンリン すずのねが
たからかに ひびきわたります。
そりは あっというまに
サンタさんの おうちに
とうちゃくしました。
  Sachiko and Junko,Takeo and Tooru were
enjoying this pretend game
very much. They started
wishing they could go to
see where Santa and Mrs.
Claus lived. They had been
told that the walk way to
the front door was lined
with candy canes !
さっちゃん
ほっきょくへ ようこそ!」
サンタさんが おおきなこえで
いいました。
「ことしも せかいじゅうに
たくさんのいいこが いるから
いそいで おもちゃを よういしなくちゃ」
  All of a sudden, they
found themselves sitting at
Santa's table. Santa was
reading through his very
long list of names of
children who had been very
good. Sachiko and Junko,Takeo and Tooru
hoped their names were on
the list.
「こびとさんたちが おもちゃの
しあげをしているのよ。
さっちゃんも おてつだい
してもらえるかしら」 と
サンタさんのおくさん。
「はい! よろこんで
おてつだいします。」
さっちゃんが こたえると
「じゃ、すぐ たのむよ」
サンタさんが しごとばに
つれていって くれました。
  "Welcome to our home
Sachiko. would you and
your friend like some
cookies, "asked Mrs. Claus.
"Santa and I will sing you
some Christmas songs. How
about Silent Night, or
Jingle Bells ?  Yes, Jingle
Bells," and they began to
sing.
サンタさんが しごとばの
ドアをあけると・・・・・・、
まあ、なんて おもしろそうな
ところなんでしょう!
こびとさんたちが うたをうたいながら、
かなづちで トントンうったり、
のりをつけたり、
ペンキを ぬったりして
おもちゃを つくっています。
「こんにちは、さっちゃん
ぼくらの しごとばへ ようこそ」
こびとさんは うたいながら
いいました。
もくばのしっぽを つけるのが
さっちゃんのしごとです。
  The music could be
heard in the workshop where
the elves were working very
hard. One elf was painting
some finishing touches on
the roof of a doll house.
''I wonder if one of the
elves made that little
doll,'' said Sachiko, ''I
would like to have that as
a gift for myself.''
さっちゃんは つぎに
プレゼントを わけるのを
てつだいました。
おにんぎょう、ボール、じてんしゃ、
さんりんしゃに、ぬいぐるみ・・・・・・
いろいろなものが あります。
「あれ、これは……」
さっちゃん’ という
なまえいりの ほんを みつけて
さっちゃんも にっこり。
  Sachiko saw an elf
pick up a colorful book
telling about the real
meaning of Christmas. She
thought it seemed like a
good idea to add the book
to her Wish list.
それから なんじかんか、みんなの
おてつだいを しました。
「おてつだいって たのしいな」 と
さっちゃんは おもいました。
できあがった クリスマスのプレゼントは
ひとりずつ かみに つつまれていきます。
さっちゃんも こびとさんたちも
つかれて ヘトヘト。
でも、せかいじゅうの こどもたちが
プレゼントを まっています!
  "This has been a very
exciting adventure to visit
Santa and Mrs. Claus and to
see how hard all the elves
work to get ready for
Christmas," said Sachiko.
「おともだちにも なにか
すてきなプレゼントを
とっておくと いいよ」
サンタさんは さっちゃん
いいました。
「ほ、ほう。もうクリスマスイブだよ。
さっちゃん
プレゼントを くばるのを
てつだってくれるかい?」
「はい、もちろん!」
  As Sachiko and Junko,Takeo and Tooru
watched Santa load his
sleigh, they realized that
it was time to say
good-bye. "Before we go,"
said Sachiko, "we have just
one last wish....
サンタさんや さっちゃん
のせたそりは とおいくにへ
とびたちました。
みんなで つくったプレゼントを
せかいじゅうの こどもたちが
まっています。
さっちゃん
すごくしあわせな きもちになりました。
「サンタさんは まいとし
こんなきもちなの?
きょうの できごとは
ぜったい わすれません!
クリスマスの ねがいを
かなえてくれて ほんとうに
ありがとうございました。」

"Peace on Earth and Good Will
to all the Children of the World."

Christmas

December 24, 2002

 

 

さっちゃん

メリークリスマス!

サンタクロースより